LA REALIDAD OCULTA

TE INVITAMOS A VIAJAR CON NOSOTROS A TRAVÉS DE LA LÍNEA DIVISORIA QUE
SEPARA LA REALIDAD DE LA FANTASÍA.
José María Ibáñez.

miércoles, 21 de marzo de 2012

LA LEYENDA DE NUREDDUNA

MARIA ESPERANZA RIGO


"Per un batec de l´ànsia amd qué ton cor expira daríem les centúries de calma que tenim" (Por un latido del ansia con que tu corazón expira daríamos las centurias de calma que tenemos).

(Foto: nuredduna.net)
Al abrigo de estas palabras, pronunciadas por las piedras que habitan las cuevas de Artá y mudos testigos de la historia que a continuación comentamos, muere la protagonista de uno de los relatos menos conocidos de la cultura balear y, sin embargo, uno de los más hermosos: "La deixa del geni grec" (El legado del genio griego), poema que forma parte importante del libro "Tradicions i Fantasies" (Tradiciones y Fantasías).

Nuredduna, la sibil.la creada por Miquel Costa i LLobera en el año 1900 y habitante del poblado de Ses Païsses (Artá), agoniza tras ser lapidada por su propio pueblo, acusada de ayudar a escapar al griego Melesigeni, cuyo destino previsto era el de ser sacrificado en honor a los dioses junto a sus otros compañeros, prisioneros, como él, de la tribu a la que pertenece la joven.

Nuredduna se arrastra malherida hasta las cuevas en que ocultó a su amado, aquel que un día llegó a bordo de un barco hasta las costas de su poblado, aquel cuyo lenguaje no comprendía y que, inexplicablemente, entendía a la perfección cuando éste hacía sonar su lira. Y así muere la joven sacerdotisa, abrazada a la lira de su amante mientras éste, que ha conseguido llegar hasta el barco que un día le trajo hasta ella, regresa al poblado con la esperanza de rescatarla, arrasando en su camino todo lo que encuentra.

Estatua en el Paseo Marítimo de Palma
(Foto: ikoukladethelei.blogspot.com)
Con este poema Miquel Costa i Llobera consiguió hacerse con la Englantina d´Or (premio a la mejor composición poética de tema patriótico, hechos históricos o tradicionales de Cataluña) de los Jocs Florals de Barcelona de 1902, y el mismo autor nos explica el origen del nombre que tan enraizado está en la cultura mallorquina. Costa i Llobera nos cuenta que formó el nombre a partir de la palabra Nur, que en lenguas antiguas significa fuego, motivo por el cual los fenicios denominaron Nura a la isla de Menroca, isla en la que, como en todas las del archipiélago balear, abundan los talaiots, monumentos que curiosamente en Cerdeña todavía se denominan nuraghe. Así Nuredduna se convierte en una personificación del fuego sagrado, elemento común de la mayoría de culturas primitivas del Mediterráneo.


El hecho de que esté dotada de capacidades proféticas es el personal homenaje que hace el autor a la isla de Mallorca, ya que evoca claramente a la figura de la Sibil.la. Otro simbolismo importante que encontramos en este bello escrito es la lira del protagonista masculino de la historia, Melesigeni, ya que evoca al espíritu de la civilización griega, indiscutible germen de la cultura occidental, simbolizando él mismo la personificación de Homero de joven. Mallorca es el resultado de la síntesis de lo uno y de lo otro.


En 1947, de la mano del escritor Miquel Forteza, y del compositor Antoni Massana, Nuredduna se convirtió en ópera, y en el año 1975 en obra escultórica realizada por Remigia Caubet, si bien no será hasta el año 1995 en que dicha obra ocupará el lugar por el que hoy día todos la conocemos en el emblemático Paseo Marítimo de la ciudad de Palma.
(Foto: astrogea.org)


También los astrónomos Ángel López y Rafael Pacheco quisieron honrar a este trágico a la vez que hermoso personaje, proponiendo a la Unión Astronómica Internacional el nombre de Nuredduna para el asteroide descubierto por ellos mismos desde L´Observatori Astronòmic de Mallorca en  1997, nombre que fue aceptado precisamente en el momento en que se cumplía un siglo de la obra de Costa i Llobera.


Nuredduna, como ha sucedido con otros personajes, ha calado tanto en nosotros que ha conseguido traspasar la línea que separa la realidad de la ficción, pues hay quien dice que en las noches de verano, cuando el cielo está claro y la luna brilla con más intensidad, puede verse por las cuevas de Artá la figura de una hermosa joven que porta una lira y que, entre canto y canto, otea el horizonte, a la espera sin duda de que, algún día, el mar le traiga de nuevo el amor que una vez vio partir, el amor por el que entregó su vida, el amor que la convirtió en leyenda.








7 comentarios:

  1. NUR no significa fuego, significa LUZ. En Arabe.
    El nombre de Nuredunna es claramente NURDINNA, que es un nombre arabe. La ignorancia de los que niegan que tengamos raices semiticas es apabullante. No se quien eres pero harias bien estudiar el caso un poc mes, porque seguro que el poeta que "invento" esa miserable mujer se baso en algun cuento popular de aquel entonces...y vosotros sois tan cortos que prefireis ser descendientes de los "godos". JAJA

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La verdad es que cuando recibí tu comentario no pensaba publicarlo ni muchos menos contestarte y entrar en el típico juego de la gente de tu calaña que desde la cobardía del anonimato se atreve a insultar y a poner en tela de juicio las opiniones de los que tratamos de forma totalmente altruista a investigar nuestra historia. No se de quién soy descendiente pero espero y deseo no tener nada que ver con gentuza como tu que no tiene el más mínimo respeto por los demás.

      Eliminar
  2. La primera foto dices que es de canostra.zapto.org , pero tengo que decirte que pertenece a nuredduna.net.

    Gracias por corregir ese error del buscador de google. Un saludo.

    webmaster de nuredduna.net

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya hemos cambiado el pie de foto. Gracias por tu información. Saludos.

      Eliminar
  3. Un respeto por Miquel Costa i Llobera, tanto si lo inventó como si cogió la idea de algún cuento árabe. Pero sin duda la Deixa del Geni Grec es uno de sus poemas mas bonitos y mágicos escritos sobre Mallorca, toda persona que haya estado en los sitios que describe sabra porque. En segundo lugar un respeto también para el que ha creado este blog, ya se para difundir nuestra cultura o otra cosa, ya que todo el mundo se puede equivocar y somos humanos no? Finalmente admitimos que tenemos raíces arabes, de hecho la mayor parte de nuestra cultura, asi como la musica y la gastronomia tienen matices arabes que todo el mundo conoce, almenos aqui.

    ResponderEliminar
  4. He abierto esta página por casualidad, buscando algo de información y me encuentro con algo tan frecuente que parece normal y es el odio, la rabia y la fata de respeto entre las personas. No hay algo de humor ni de interese por el conocimiento, ni ninguna otra cosa que no sea el desdén y el menosprecio, iba a empezar diciendo que me había alucinado, desconcertado,..pero no me ha entristecido. Posiblemente no pase nunca mas por esta página, porque no tengo ningún interés especial, aunque si agradezco la oportunidad de manifestarme. gracias. PD pensé firmar con mi nombre, pero me asusta, disculpar el anonimato.

    ResponderEliminar
  5. soy turista, disfruto de las bellas esculturas de la isla, asi como de su historia, es un hermoso poema, una gran escultura y felicito al que creo este blog porque nos permite disfrutar de un poco de su historia, al final siento que se centraron en el nombre no en la historia detras del poema, y que si es de cuentos arabes, ellos habitaron mallorca, solo disfruten del poema y viajen un poco en el tiempo. Gracias Palma por tus historias, mitos y leyendas.

    ResponderEliminar